﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Would an interruption of the Gulf Stream be reversible? And if so, at what cost?</title>
	<atom:link href="http://www.pauljorion.com/blog_en/?feed=rss2&#038;p=109" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.pauljorion.com/blog_en/?p=109</link>
	<description>Human Complex Systems - Economy - Anthropology - Arts - Fun</description>
	<lastBuildDate>Mon, 01 Mar 2010 19:26:49 +0100</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Stanislaus Dundon</title>
		<link>http://www.pauljorion.com/blog_en/?p=109&#038;cpage=1#comment-1131</link>
		<dc:creator>Stanislaus Dundon</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 04:48:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pauljorion.com/blog_en/?p=109#comment-1131</guid>
		<description>&quot;Inconvenient Truth&quot; claims that the interruption occurred centuries ago when a huge spill of fresh water occcured in the North Atlantic</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Inconvenient Truth&#8221; claims that the interruption occurred centuries ago when a huge spill of fresh water occcured in the North Atlantic</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Blog de Paul Jorion &#187; L’irréversibilité des catastrophes induites par l’activité humaine</title>
		<link>http://www.pauljorion.com/blog_en/?p=109&#038;cpage=1#comment-1034</link>
		<dc:creator>Blog de Paul Jorion &#187; L’irréversibilité des catastrophes induites par l’activité humaine</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 May 2008 17:40:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pauljorion.com/blog_en/?p=109#comment-1034</guid>
		<description>[...] J’entends bien entendu faire communiquer l’information obtenue dans les deux blogs – chacun dans sa langue. Le message équivalent en anglais s&#8217;intitule Would an interruption of the Gulf Stream be reversible? And if so, at what cost? [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] J’entends bien entendu faire communiquer l’information obtenue dans les deux blogs – chacun dans sa langue. Le message équivalent en anglais s&#8217;intitule Would an interruption of the Gulf Stream be reversible? And if so, at what cost? [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
