@Khanard La NSA espionnait déjà tout le monde depuis bien plus longtemps, la libéralisation d’Internet et sa commercialisation bien antérieur…
Email a copy of 'DOVE SI RIPARLA DEI LADRI DI GALLINE CHE FANNO I TITOLONI DEI GIORNALI' to a friend
*Le seul Blog optimiste du monde occidental*
@Khanard La NSA espionnait déjà tout le monde depuis bien plus longtemps, la libéralisation d’Internet et sa commercialisation bien antérieur…
Je viens de tomber sur le billet de Lordon daté du 28 mars. Je vous invite à aller le lire.…
si certains d’entre vous souhaitent aller aux fondements de la captation de nos comportements je ne saurai vous conseiller de…
@Grand-Mère Michelle au travers de votre commentaire j’ai l’intuition que vous n’avez pas conscience de l’ampleur de la captation systématique…
@Paul Jorion vous m’avez coupé l’herbe sous les pieds . Ce que je peux faire par contre c’est de le…
Je n’ai pas pu m’empêcher de relever que la question est posée à l‘IA dans une perspective surplombante : si…
« Je m’efforcerais d’avoir un dialogue honnête et de rester fidèle à mes principes. » kr kr kr
L’ambigüité des intellos, ravis ou pas de faire sécession d’avec la pâte humaine mafflue et charnue … ?
Quelqu’un.e a-t-il lu le récent livre d’Enthoven ?
MARGARET ATWOOD (réfléchissant) C’est une vision charmante. Mais sa réalisation nécessitera une extrême prudence et prévoyance. Nous devons être des…
Allemagne Aristote bancor BCE Bourse Brexit capitalisme centrale nucléaire de Fukushima ChatGPT Chine Confinement Coronavirus Covid-19 dette dette publique Donald Trump Emmanuel Macron Espagne Etats-Unis Europe extinction du genre humain FMI France Grèce intelligence artificielle interdiction des paris sur les fluctuations de prix Italie Japon John Maynard Keynes Karl Marx pandémie Portugal psychanalyse robotisation Royaume-Uni Russie réchauffement climatique Réfugiés spéculation Thomas Piketty Ukraine ultralibéralisme Vladimir Poutine zone euro « Le dernier qui s'en va éteint la lumière »
2 réponses à “DOVE SI RIPARLA DEI LADRI DI GALLINE CHE FANNO I TITOLONI DEI GIORNALI”
J’apprécie !
D’autant que ça me donne une occasion supplémentaire de lire de l’italien, ce qui fait mes délices.
Mais j’insiste : je crains que ce ne soit pas les Italiens (ou les Espagnols, ou les Portugais, ou les Grecs) qu’il faille (en priorité) informer, mais plutôt les gens de langue allemande (Allemands, Autrichiens, voire, à un chouïa près, Néerlandais, Polonais et Finlandais).
Y’a toujours personne dans la salle qui soit capable de ? (Je redis : moi non, même dans l’italien que je lis avec plaisir, je ne serais pas capable de faire ce que tu fais).
Donc, encore une fois merci et continue, c’est pas du temps perdu, loin de là.
Mais j’aimerais encore plus.
il ne nous reste qu’à prier sainte Nadège de la Boule…