{"id":135367,"date":"2023-02-24T13:39:05","date_gmt":"2023-02-24T12:39:05","guid":{"rendered":"https:\/\/www.pauljorion.com\/blog\/?p=135367"},"modified":"2023-03-04T12:08:15","modified_gmt":"2023-03-04T11:08:15","slug":"la-pensee-azteque-comme-variete-de-la-pensee-archaique-chinoise","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.pauljorion.com\/blog\/2023\/02\/24\/la-pensee-azteque-comme-variete-de-la-pensee-archaique-chinoise\/","title":{"rendered":"<b>La pens\u00e9e azt\u00e8que comme vari\u00e9t\u00e9 de la pens\u00e9e archa\u00efque chinoise<\/b>"},"content":{"rendered":"<blockquote>\n<p class=\"p1\"><em>\u00ab\u00a0La pens\u00e9e azt\u00e8que comme vari\u00e9t\u00e9 de la pens\u00e9e archa\u00efque chinoise\u00a0\u00bb <\/em>est une le\u00e7on de mon cours \u00ab \u00c9l\u00e9ments d\u2019anthropologie culturelle \u00bb, donn\u00e9e en 2021 dans le cadre du Dipl\u00f4me Universitaire de Criminologie interculturelle de l\u2019Universit\u00e9 catholique de Lille.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p class=\"p3\">Dans un ouvrage intitul\u00e9 <i>R\u00e9cits azt\u00e8ques de la conqu\u00eate<\/i> &#8211; <i>Textes choisis et pr\u00e9sent\u00e9s par Georges Baudot et Tzvetan Todorov<\/i>, paru aux \u00c9ditions du Seuil en 1983, se trouve un petit texte de 24 pages, de la plume de Todorov, intitul\u00e9 \u00ab\u00a0Postface. Les r\u00e9cits de la conqu\u00eate\u00a0\u00bb, o\u00f9 l\u2019auteur analyse des chroniques azt\u00e8ques du XVI<span class=\"s1\"><sup>e<\/sup><\/span> si\u00e8cle, contemporaines de la campagne de conqu\u00eate espagnole, en des termes tels que leur apparentement avec la pens\u00e9e archa\u00efque chinoise saute aux yeux. Mais, fait remarquable, Todorov le fait \u00e0 son insu : il ignore (ou en tout cas n\u2019y fait \u00e0 aucun moment allusion) que les traits distinctifs de la pens\u00e9e azt\u00e8que, telle qu\u2019elle transpara\u00eet selon lui des textes qu\u2019il examine, sont tr\u00e8s exactement ceux que l\u2019on retient quand il est question de la pens\u00e9e archa\u00efque chinoise.<\/p>\n<p class=\"p3\">C\u2019est cela que je vais mettre en \u00e9vidence ici en reproduisant plusieurs passages du texte de Todorov tout particuli\u00e8rement pertinents sous ce rapport.<\/p>\n<p class=\"p3\">Quelle \u00e9tait l\u2019intention de Baudot et Todorov, les auteurs de <i>R\u00e9cits azt\u00e8ques de la conqu\u00eate<\/i> ? Donner acc\u00e8s pour la premi\u00e8re fois \u00e0 des traductions fran\u00e7aises des textes les plus anciens \u00e9crits en langue nahuatl dont nous disposons. Des chroniques furent en effet r\u00e9dig\u00e9es en nahuatl aussit\u00f4t que fut disponible pour cette langue une \u00e9criture alphab\u00e9tique du type de la n\u00f4tre, \u00e0 savoir en caract\u00e8res latins. Ce sont les Franciscains qui s\u2019\u00e9taient empress\u00e9s de la mettre au point. Les Nahuatls, dont les Azt\u00e8ques, disposaient au moment de la conqu\u00eate espagnole d\u2019une \u00ab \u00e9criture de type pictographique \u00bb, ou dit plus exactement sans doute : d\u2019un mode de communication sous la forme de petits tableaux, qui pourra appara\u00eetre r\u00e9trospectivement comme un substitut \u00e0 une \u00e9criture, tel celui-ci.<\/p>\n<p class=\"p2\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-full wp-image-128343\" src=\"https:\/\/www.pauljorion.com\/blog\/wp-content\/uploads\/La-Malinche-I.jpg\" alt=\"\" width=\"618\" height=\"495\" srcset=\"https:\/\/www.pauljorion.com\/blog\/wp-content\/uploads\/La-Malinche-I.jpg 618w, https:\/\/www.pauljorion.com\/blog\/wp-content\/uploads\/La-Malinche-I-300x240.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 618px) 100vw, 618px\" \/><\/p>\n<p class=\"p1\">Il est loisible d\u2019imaginer qu\u2019une telle mani\u00e8re de v\u00e9hiculer de l\u2019information constitue un stade historiquement ant\u00e9rieur pr\u00e9c\u00e9dant la repr\u00e9sentation de type chinois ou japonais \u00e0 l\u2019aide de sinogrammes (pictogrammes et id\u00e9ogrammes), dont on sait gr\u00e2ce \u00e0 des documents que leurs caract\u00e8res d\u00e9rivent de repr\u00e9sentations r\u00e9alistes anciennes se simplifiant toujours davantage et devenant par combinaison d\u2019\u00e9l\u00e9ments, extr\u00eamement \u00e9labor\u00e9es et stylis\u00e9es. Il y a par exemple, l\u2019ensemble de signes qui repr\u00e9sentent un petit bonhomme et qu\u2019on reconna\u00eet dans certains signes chinois, etc.<\/p>\n<p class=\"p1\">Ce dont les Am\u00e9rindiens disposent en mati\u00e8re d\u2019\u00e9criture, est donc beaucoup plus proche de v\u00e9ritables petits tableaux que ce que nous appelons \u00e0 proprement \u00ab\u00a0\u00e9criture\u00a0\u00bb et qui requiert un d\u00e9chiffrement plut\u00f4t qu\u2019une aperception imm\u00e9diate de la sc\u00e8ne dont on cherche \u00e0 nous informer. Il faut avoir cela en t\u00eate.<\/p>\n<p class=\"p1\">Tr\u00e8s rapidement, pour la langue parl\u00e9e nahuatl qui est donc tr\u00e8s \u00e9loign\u00e9e de ces petites repr\u00e9sentations sous forme pictographique, les Franciscains inventent une repr\u00e9sentation de ses sons en utilisant les lettres de notre alphabet latin. Une invention qui devient en un rien de temps la coqueluche des gens du lieu, adopt\u00e9e en particulier par les premiers m\u00e9tis que sont les enfants de conquistadors et de femmes am\u00e9rindiennes, qui adoptent imm\u00e9diatement cette \u00e9criture et \u00e9crivent des textes dans la langue de leur m\u00e8re avec ces caract\u00e8res nouveaux.<\/p>\n<p class=\"p1\">D\u00e8s 1520, c\u2019est-\u00e0-dire 28 ans apr\u00e8s la d\u00e9couverte par Christophe Colomb de ce qui lui appara\u00eet comme un Nouveau-Monde en 1492, nous disposons d\u00e9j\u00e0 de textes en nahuatl. Les Franciscains se passionnent pour cette entreprise : ils encouragent les locaux \u00e0 exprimer leur point de vue et ceci parce qu\u2019appara\u00eet imm\u00e9diatement chez eux un projet : une tentative d\u2019\u00e9tablir des communaut\u00e9s de type th\u00e9ocratique, dans une perspective apocalyptique, c\u2019est-\u00e0-dire de construire, \u00e0 partir de z\u00e9ro, des communaut\u00e9s fond\u00e9es sur les principes du Christianisme des tout d\u00e9buts, originel, projet th\u00e9ocratique qui sera v\u00e9ritablement r\u00e9alis\u00e9 dans le cas des missions : les r\u00e9ductions du Paraguay, mais cette fois alors par les J\u00e9suites.<\/p>\n<p class=\"p1\">Tzvetan Todorov est devenu assez connu en France, comme linguiste. Il est d\u2019origine bulgare mais il a fait toute sa carri\u00e8re en France. C\u2019est un sp\u00e9cialiste du r\u00e9cit : \u00ab Qu\u2019est-ce qui fait la diff\u00e9rence entre des annales et des m\u00e9morables ? \u00bb, ce sont des choses de cet ordre-l\u00e0 qui l\u2019int\u00e9ressent.<\/p>\n<p class=\"p1\">Il y a quelques commentaires sur ces r\u00e9cits azt\u00e8ques par Georges Baudot qui donc, lui, en est essentiellement le traducteur et un historien et par Todorov qui fait des commentaires sur ce qu\u2019il a pu lire l\u00e0.<\/p>\n<p class=\"p1\">Baudot \u00e9crit\u00a0: \u00ab\u00a0Les sp\u00e9cificit\u00e9s propres [au nahuatl : la langue locale] qui utilise des groupes d\u2019images ou de signifi\u00e9s \u00e9troitement li\u00e9s par un sens traditionnel ou rituel, qui se sert d\u2019un immense champ de sous-entendus ou de notions <span class=\"s2\">li\u00e9es par des affinit\u00e9s ing\u00e9nieuses, parfois myst\u00e9rieuses<\/span> [\u2026] La phrase nahuatl proc\u00e9dant par association d\u2019id\u00e9es ou d\u2019images, organisant la signification selon <span class=\"s2\">des analogies subtiles<\/span> fond\u00e9es sur l\u2019habitude ou l\u2019implication religieuse, peut s\u2019av\u00e9rer inextricable [pour l\u2019Occidental] \u00bb (p. 31).<\/p>\n<p class=\"p1\">Qu\u2019est-ce qu\u2019on reconna\u00eet l\u00e0\u00a0? C\u2019est ce fameux <a href=\"https:\/\/www.pauljorion.com\/blog\/?s=tot%C3%A9misme\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">tot\u00e9misme<\/a> qui nous rend extr\u00eamement perplexes au point que \u00e7a nous para\u00eet inextricable \u00e0 cause de, et je relis les termes, \u00ab ces liens d\u2019affinit\u00e9 ing\u00e9nieuse, parfois myst\u00e9rieuse \u00bb. Qu\u2019est-ce que c\u2019est que \u00e7a ? Eh bien, <span class=\"s2\">c\u2019est la relation par l\u2019\u00e9motion<\/span>, par l\u2019\u00e9motion en arri\u00e8re-plan et qui nous para\u00eet bizarre puisque \u00e7a met des papillons et des perroquets dans la m\u00eame cat\u00e9gorie, ce qui nous semble tout \u00e0 fait choquant, et une partie de la population est aussi \u00e0 la fois perroquet, papillon et ainsi de suite. Comme je le disais, \u00e7a classe tout\u00a0: les points cardinaux, les s\u00e9cr\u00e9tions du corps, enfin absolument tout est partag\u00e9. Quand c\u2019est partag\u00e9 en 4, tout est partag\u00e9 en 4. Quand c\u2019est partag\u00e9 en 8, tout est partag\u00e9 en 8. Et je fais le rapprochement entre ce que je viens de vous lire et ce que Claudine Friedberg dit \u00e0 propos des Bunaq de Timor en Indon\u00e9sie &#8211; dans la classification des Bunaqs, les plantes apparaissent connect\u00e9es &#8211; et le texte est en anglais &#8211; par un \u00ab\u00a0web\u00a0\u00bb que j\u2019avais traduit par une toile ou un r\u00e9seau puisqu\u2019on dit web pour la toile d\u2019une araign\u00e9e mais le web, c\u2019est aussi la toile, vous le savez bien. Quand on traduit web pour l\u2019Internet, on traduit web par toile. \u00ab <span class=\"s2\">Dans la classification des Bunaq, les plantes apparaissent connect\u00e9es par une \u00ab toile (web) de ressemblances et d&rsquo;affinit\u00e9s, o\u00f9 chaque esp\u00e8ce peut appartenir \u00e0 plusieurs cat\u00e9gories, et non par une structure en forme d&rsquo;arbre organisant les cat\u00e9gories en une hi\u00e9rarchie par l&rsquo;exclusion mutuelle<\/span> \u00bb (Friedberg, Claudine 1979 \u00ab\u00a0Socially Significant Plant Species and Their Taxonomic Position among the Bunaq of Central Timor\u00a0\u00bb, in: Ellen, Roy F.; Reason, David (sous la direction de), <i>Classifications in Their Social Context<\/i>. London : Academic Press Inc, 81-101, page 85). Et je vous avais aussi lu une r\u00e9flexion d\u2019Henri Wallon qui \u00e9tait donc un psychologue de l\u2019enfance, qui est un peu un pr\u00e9curseur de Piaget si le nom vous dit davantage quelque chose, qui, l\u00e0 aussi, lisant les textes de L\u00e9vy-Bruhl qui s\u2019int\u00e9ressait donc \u00e0 la mentalit\u00e9 primitive, ayant le sentiment de reconna\u00eetre quelque chose qu\u2019il avait parfois vu chez les enfants : \u00ab Chez l&rsquo;enfant [&#8230;], il est fr\u00e9quent de recueillir, \u00e0 quelques instants d&rsquo;intervalle, des explications tout \u00e0 fait disparates, et qui s&rsquo;ignorent entre elles, selon qu&rsquo;un m\u00eame probl\u00e8me est abord\u00e9 tour \u00e0 tour de diff\u00e9rents points de vue \u00bb (Wallon, Henri, 1959 [1932] \u00ab De l&rsquo;exp\u00e9rience concr\u00e8te \u00e0 la notion de causalit\u00e9 et \u00e0 la repr\u00e9sentation-symbole \u00bb, Enfance, 3-4, 33-366, originellement dans Journal de Psychologie, XXVIII, 1-2, page 395).<\/p>\n<p class=\"p1\">Donc, je vous ai lu un petit paragraphe, l\u00e0, de Georges Baudot. Maintenant, je vais vous lire quelques paragraphes de Tzvetan Todorov, un sp\u00e9cialiste du r\u00e9cit, donc de l\u2019\u00e9criture, il y a, dit-il\u00a0:<\/p>\n<p class=\"p1\"><b><i>\u00ab<\/i><\/b>\u00a0\u2026 un proc\u00e9d\u00e9 de parall\u00e9lisme synonymique \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur de la phrase. [Par exemple], le codex de Florence [un des textes que nous avons en nahuatl] \u00e9voque une com\u00e8te [en disant] : \u00ab\u00a0Jusqu\u2019au beau milieu du ciel, jusqu\u2019au c\u0153ur du ciel elle allait, jusqu\u2019au plus profond du c\u0153ur du soleil, elle parvenait\u00a0\u00bb (pp. 363-364)..<\/p>\n<p class=\"p1\">Il nous dit que c\u2019est un proc\u00e9d\u00e9 d\u2019\u00e9criture. Il dit\u00a0: \u00ab\u00a0On imagine bien la fonction de ces r\u00e9p\u00e9titions au cours d\u2019une transmission orale dont elle r\u00e9cr\u00e9e aussit\u00f4t l\u2019ambiance, mais je crois qu\u2019il y a un malentendu. Qu\u2019est-ce qu\u2019il fait\u00a0? Le Nahuatl qui a l\u2019habitude de repr\u00e9senter des choses dans son \u00e9criture par un petit dessin, il regarde ce petit dessin et il essaye d\u2019exprimer ce qu\u2019il voit de trois mani\u00e8res diff\u00e9rentes\u00a0: \u00ab\u00a0jusqu\u2019au beau milieu du ciel\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0jusqu\u2019au c\u0153ur du ciel elle allait\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0jusqu\u2019au plus profond du c\u0153ur du soleil elle parvenait\u00a0\u00bb. C\u2019est trois fa\u00e7ons de voir. C\u2019est comme quelqu\u2019un devant un tableau, disons un enfant devant un tableau. On lui dit\u00a0: \u00ab\u00a0Qu\u2019est-ce que tu vois\u00a0?\u00a0\u00bb. L\u2019enfant dit\u00a0: \u00ab\u00a0Je vois ceci, cela\u00a0\u00bb et on lui dit\u00a0: \u00ab\u00a0Est-ce que tu vois autre chose\u00a0?\u00a0\u00bb et l\u00e0, il fait une autre description du tableau et ainsi de suite. Ce n\u2019est pas un proc\u00e9d\u00e9 de r\u00e9cit : c\u2019est une mani\u00e8re d\u2019essayer de traduire, \u00e0 mon sens, une \u00e9criture pictographique dans des phrases.<\/p>\n<p class=\"p1\">Je vous donne un autre exemple, un don d\u2019esclaves. Il est dit la premi\u00e8re fois\u00a0:<\/p>\n<p class=\"p1\">\u00ab\u00a0Aussit\u00f4t, alors, on a donn\u00e9 des gens du peuple\u00a0\u00bb. Deuxi\u00e8me fois\u00a0: \u00ab Partout, dans toutes les cit\u00e9s. C\u2019est alors que l\u2019on a fait des dons de gens\u00a0\u00bb et troisi\u00e8me fois\u00a0: \u00ab\u00a0C\u2019est alors que des gens du peuple ont \u00e9t\u00e9 livr\u00e9s\u00a0\u00bb (p. 364). L\u00e0 aussi, c\u2019est trois fois, je dirais, \u00e0 mon sens, c\u2019est trois fois tenter de d\u00e9crire, essayer d\u2019exprimer ce qu\u2019on voit dans un petit dessin.<\/p>\n<p class=\"p1\">Autre passage chez Todorov\u00a0:<\/p>\n<p class=\"p1\">\u00ab\u00a0C\u2019est encore \u00e0 cette situation que fait penser la pr\u00e9dominance de conjonctions et d\u2019adverbes d\u00e9signant la seule succession temporelle, la pure accumulation d\u00e9pourvue d\u2019une hi\u00e9rarchie int\u00e9rieure. D\u2019un fait \u00e9voqu\u00e9 \u00e0 un autre, on passe par \u2018et\u2019, \u2018aussit\u00f4t\u2019, \u2018alors\u2019, \u2018de suite\u2019, \u2018plus tard\u2019, \u2018lorsque\u2019, etc. \u00c0 cette \u00ab\u00a0parataxe\u00a0\u00bb grammaticale [c\u2019est l\u00e0 un terme de linguiste] s\u2019oppose le style \u2018hypotaxique\u2019 des r\u00e9cits en espagnol : ici fourmillent les subordonn\u00e9es de toutes sortes, les \u2018parce que\u2019 et les \u2018pour que\u2019\u00a0\u00bb (p. 364).<\/p>\n<p class=\"p1\">Dans la langue chinoise archa\u00efque, il n\u2019y a pas de relation de type implication ou intrication ou descendance ou des choses de cet ordre-l\u00e0. Il n\u2019y a pas de phrase du genre\u00a0: \u00ab\u00a0La mouche est un insecte\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0Les lions sont des mammif\u00e8res\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0Les femmes et les hommes sont des \u00eatres humains\u00a0\u00bb. Il n\u2019y a pas de phrases de ce type-l\u00e0. \u00c7a n\u2019existe pas dans la pens\u00e9e archa\u00efque chinoise. Et dans un de mes livres, intitul\u00e9\u00a0<i>Principes des syst\u00e8mes intelligents<\/i> (Masson 1989 &#8211; \u00c9ditions du Croquant 2012) o\u00f9 je faisais r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 cela dans un projet d\u2019intelligence artificielle, j\u2019ai appel\u00e9 un rapport de ce type-l\u00e0, ind\u00e9fini, comme dans \u00ab et \u00bb, la \u00ab connexion simple \u00bb. Toutes les conjonctions sont des connexions simples. Ces connexions peuvent \u00eatre dans le temps, une chose a eu lieu apr\u00e8s une autre, mais c\u2019est surtout des choses qui sont mises ensemble simplement les unes \u00e0 c\u00f4t\u00e9 des autres : juxtapos\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"p1\">J\u2019ai cit\u00e9 cette plaisanterie de Borges, le fameux \u00e9crivain argentin qui avait \u00e9voqu\u00e9 d\u2019une classification chinoise en disant, \u00e0 propos d\u2019une mouche, qu\u2019on la repr\u00e9sentait avec un pinceau tr\u00e8s fin, qu\u2019elle n\u2019arr\u00eate pas de bouger, qu\u2019il y a d\u2019autres animaux qui sont attir\u00e9s par la viande, c\u2019est-\u00e0-dire des tas d\u2019observations mais qui ne sont pas du tout ce que nous dirions de la mouche. On dirait : \u00ab La mouche est un insecte. Il y a d\u2019autres insectes. Certains ont deux ailes, certains autres en ont 4. Elle fait partie de ceux qui en ont 2 \u00bb et ainsi de suite, des choses de cet ordre-l\u00e0.<\/p>\n<p class=\"p1\">Ce que Todorov dit \u00e0 propos de la langue espagnole, des r\u00e9cits en espagnol\u00a0: \u00ab\u00a0Ici fourmillent les subordonn\u00e9es de toutes sortes, les \u2018parce que\u2019 et les \u2018pour que\u2019\u00a0\u00bb (p. 364). Il y a cette relation que j\u2019ai appel\u00e9e dans ce livre aussi la relation antisym\u00e9trique. La relation entre deux \u00e9l\u00e9ments dans le chinois archa\u00efque est toujours sym\u00e9trique. On vous dit toujours\u00a0: \u00ab\u00a0Le pharaon et sa pyramide\u00a0\u00bb ou bien \u00ab\u00a0La pyramide et son pharaon\u00a0\u00bb mais on ne dit pas \u00ab\u00a0La pyramide appartient au pharaon\u00a0\u00bb ou bien \u00ab\u00a0Le pharaon est enterr\u00e9 dans la pyramide\u00a0\u00bb. On peut le faire mais par la juxtaposition purement et simplement. Donc, quand je dis \u00e7a, je dis que <span class=\"s2\">Todorov n\u2019a pas vu que c\u2019est du chinois archa\u00efque<\/span>, ou qu\u2019il s\u2019agit d\u2019une langue en tout cas tout \u00e0 fait apparent\u00e9e au chinois archa\u00efque. C\u2019est la mani\u00e8re dont on dit les choses et o\u00f9 il n\u2019y a pas pr\u00e9cis\u00e9ment de relation de type \u00ab\u00a0pour que\u00a0\u00bb, etc.<\/p>\n<p class=\"p1\">Une autre implication de cela, c\u2019est que, du coup, les \u00e9v\u00e8nements historiques en g\u00e9n\u00e9ral sont con\u00e7us sur un monde cyclique et je crois que je vous avais donn\u00e9 l\u2019exemple de Chine archa\u00efque, o\u00f9 on dit que l\u2019alouette et le rat des champs, c\u2019est le m\u00eame animal puisque, dans les champs, on voit l\u2019alouette en \u00e9t\u00e9 et le rat des champs en hiver. C\u2019est la m\u00eame cr\u00e9ature qui alterne, qui tourne, qui, selon les saisons, on la trouve l\u00e0 ou on la trouve sous une autre forme. Je ne dis pas bien entendu que les Chinois contemporains ne savent pas que ce sont des esp\u00e8ces distinctes, mais dans la pens\u00e9e archa\u00efque chinoise, c\u2019est de ce type-l\u00e0 : de type cyclique.<\/p>\n<p class=\"p1\">Alors, je lis encore quelques passages de chez Todorov\u00a0:<\/p>\n<p class=\"p1\">\u00ab\u00a0D\u2019autres caract\u00e9ristiques stylistiques des deux groupes de textes ne semblent pas pouvoir \u00eatre ramen\u00e9es \u00e0 l\u2019opposition entre l\u2019\u00e9crit et l\u2019oral mais renvoient plut\u00f4t \u00e0 deux types de structures mentales\u00a0\u00bb (pp. 364-365).<\/p>\n<p class=\"p1\">Todorov se doute donc, vous voyez, de ce que moi j\u2019aurais pu dire \u00e0 ce propos-l\u00e0. Il se rend compte que ce n\u2019est peut-\u00eatre pas vraiment une question de forme de r\u00e9cit mais, dit-il, \u00e0 <span class=\"s2\">deux types de structures mentales<\/span> et ces deux types de structures mentales, je crois qu\u2019on peut l\u2019exprimer comme ce que je disais tout \u00e0 l\u2019heure\u00a0: ou bien sur la ressemblance visuelle, mettre des choses, d\u00e9finir l\u2019identit\u00e9 \u00e0 partir de la ressemblance visuelle, ce qui nous fait, nous Occidentaux, mettre tous les papillons rassembl\u00e9s dans le m\u00eame lieu, tous les mammif\u00e8res dans le m\u00eame lieu, etc., et par opposition \u00e0 ce qu\u2019il dit, l\u2019autre structure mentale, c\u2019est le tot\u00e9misme qui regroupe les choses en faisant de grandes d\u00e9coupes en 2, en 4, en 8, regroupements de l\u2019ensemble des choses.<\/p>\n<p class=\"p1\">Todorov dit encore\u00a0: \u00ab\u00a0\u2026 la pr\u00e9sence exclusive des \u2018et\u2019 et l\u2019omission des \u2018parce que\u2019 ou des \u2018pour que\u2019\u00a0\u00bb (p. 365). C\u2019est exactement \u00e7a : il met le doigt sur l\u2019essence m\u00eame de la pens\u00e9e de la Chine archa\u00efque : pas de \u00ab\u00a0pour que\u00a0\u00bb, pas de \u00ab\u00a0parce que\u00a0\u00bb, uniquement des \u00ab\u00a0et\u00a0\u00bb, soit ce que j\u2019ai appel\u00e9 dans PSI \u00ab\u00a0la connexion simple\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p class=\"p1\">Pourquoi est-ce que je m\u2019int\u00e9ressais \u00e0 cela\u00a0? C\u2019\u00e9tait \u00e0 partir d\u2019une r\u00e9flexion sur ce qu\u2019on appelle l\u2019association libre en psychanalyse. Et vous avez vu que le mot est utilis\u00e9 par Baudot. \u00c7a lui est venu, je dirais, de mani\u00e8re tout \u00e0 fait spontan\u00e9e de parler d\u2019association d\u2019id\u00e9es : \u00ab\u00a0la phrase nahuatl proc\u00e9dant par association d\u2019id\u00e9es ou d\u2019images\u00a0\u00bb (p. 31). Dans l\u2019association d\u2019id\u00e9es et dans la structure du r\u00eave, il n\u2019y a que des \u00ab\u00a0et\u00a0\u00bb. Il n\u2019y a que des juxtapositions. Il n\u2019y a pas de grand raisonnement, il n\u2019y a pas de choses qui en entra\u00eenent une autre. Au contraire, ce qui nous frappe quand nous repensons \u00e0 un r\u00eave, c\u2019est qu\u2019il n\u2019y a pas de connexion logique entre les \u00e9v\u00e8nements ou les lieux. On est \u00e0 un endroit et le moment d\u2019apr\u00e8s, on est sur un autre continent. On parle \u00e0 une personne et, tout \u00e0 coup, il s\u2019agit d\u2019une personne diff\u00e9rente mais \u00e7a ne g\u00eane pas du tout et l\u2019on poursuit la conversation. \u00c7a, c\u2019est une r\u00e9flexion qui \u00e9tait venu aussi \u00e0 Wallon, le psychologue, qui observait que dans la pens\u00e9e de l\u2019enfant, on se situe de ce c\u00f4t\u00e9-l\u00e0 : on a des choses qui apparaissent comme simplement juxtapos\u00e9es. Et comme il le disait, on peut apprendre \u00e0 un enfant que la femme est un \u00eatre humain et puis, on lui dira un autre jour que l\u2019\u00eatre humain est un mammif\u00e8re et la connexion pourra \u00eatre \u00e9tablie directement, je dirais, femme \u00e0 mammif\u00e8re par l\u2019interm\u00e9diaire de \u00eatre humain et des choses de cet ordre-l\u00e0 mais on le lui aura appris, c\u2019est ce que l\u2019on appelle la \u00ab\u00a0transitivit\u00e9\u00a0\u00bb. Ce ne sera pas quelque chose qui lui sera venu spontan\u00e9ment. Le spontan\u00e9, c\u2019est sans aucun doute cette association libre, le \u00ab\u00a0et\u00a0\u00bb plut\u00f4t que le \u00ab\u00a0pour que\u00a0\u00bb, le \u00ab\u00a0parce que\u00a0\u00bb, etc.<\/p>\n<p class=\"p1\">Je lis encore un dernier paragraphe. Voici le d\u00e9but\u00a0:<\/p>\n<p class=\"p1\">\u00ab Les textes en nahuatl maintiennent, d\u2019un bout \u00e0 l\u2019autre du r\u00e9cit, un niveau d\u2019abstraction \u00e0 peu pr\u00e8s \u00e9gal, qu\u2019on pourrait dire \u2018ph\u00e9nom\u00e9nal\u2019 \u00bb (p. 365), c\u2019est-\u00e0-dire au niveau simplement des ph\u00e9nom\u00e8nes, sans th\u00e9orisation en arri\u00e8re-plan, un autre trait typique lui aussi de la pens\u00e9e chinoise : une absence de th\u00e9orisation. Dans le livre que j\u2019ai \u00e9crit sur <em>Comment la v\u00e9rit\u00e9 et la r\u00e9alit\u00e9 furent invent\u00e9es<\/em> (Paris : Gallimard 2009), il n\u2019y a pas ce que nous appelons nous Occidentaux, la \u00ab r\u00e9alit\u00e9-objective \u00bb. Cette cat\u00e9gorie n\u2019existe pas dans la Chine archa\u00efque. Elle arrive dans la pens\u00e9e chinoise avec la pens\u00e9e occidentale.<\/p>\n<p class=\"p1\">\u00ab Les textes en nahuatl maintiennent, d\u2019un bout \u00e0 l\u2019autre du r\u00e9cit, un niveau d\u2019abstraction \u00e0 peu pr\u00e8s \u00e9gal, qu\u2019on pourrait dire \u2018ph\u00e9nom\u00e9nal\u2019 : les \u00e9v\u00e8nements sont donn\u00e9s pour ce qu\u2019ils sont, non pour des instances d\u2019une cat\u00e9gorie plus abstraite \u00bb (p. 365). Pour qu\u2019il y ait \u00ab cat\u00e9gorie plus abstraite \u00bb, il faut qu\u2019il puisse y avoir intrication, implication mutuelle. La mouche est un insecte, l\u2019insecte est un arthropode donc la mouche est un arthropode mais \u00e7a, \u00e7a nous vient &#8211; et l\u00e0, on pense \u00e0 ces grandes classifications, en r\u00e9alit\u00e9 r\u00e9centes m\u00eame dans la culture occidentale. On ne les trouve pas chez les Grecs anciens. On ne les trouve pas chez les Romains, mais on commence \u00e0 les voir par exemple dans l\u2019exemple de classement des anges chez saint Thomas d\u2019Aquin.<\/p>\n<p class=\"p1\">Une autre de ces remarques que fait Todorov, qui lui viennent comme \u00e7a\u00a0:<\/p>\n<p class=\"p1\"><b><i>\u00ab<\/i><\/b>\u00a0[\u2026] \u00e0 un niveau qu\u2019on pourrait dire ph\u00e9nom\u00e9nal. Les \u00e9v\u00e8nements sont donn\u00e9s pour ce qu\u2019ils sont, non pour des instances d\u2019une cat\u00e9gorie plus abstraite. Les textes en espagnol changent sans cesse de niveau\u00a0\u00bb (p. 365). Il le note : on est au niveau des insectes, ou bien des mouches, ou bien des arthropodes pour prendre un exemple. On se trouve au niveau de l\u2019\u00c9tat, ou bien de la r\u00e9gion, ou bien de la ville, ou bien de ma rue, ou bien de la maison dans laquelle j\u2019habite. Si vous n\u2019utilisez que des \u00ab\u00a0et\u00a0\u00bb, c\u2019est plus compliqu\u00e9 parce que vous ne pouvez pas dire que la maison est dans la rue et la rue est dans la ville et la ville est dans la r\u00e9gion et la r\u00e9gion est dans l\u2019\u00c9tat. \u00c7a ne veut pas dire bien s\u00fbr qu\u2019il n\u2019y ait pas de repr\u00e9sentation mais ce sont des repr\u00e9sentations de contigu\u00eft\u00e9, contigu\u00eft\u00e9 temporelle, contigu\u00eft\u00e9 dans l\u2019espace plut\u00f4t qu\u2019au niveau de grandes classifications hi\u00e9rarchiques : par l\u2019adjonction successive de contextes, comme le fait l\u00e0 aussi, la pens\u00e9e archa\u00efque chinoise.<\/p>\n<p class=\"p1\">\u00ab [\u2026] Les textes en espagnol changent sans cesse de niveau \u00bb (p. 365). C\u2019est \u00e7a qui frappe Todorov quand il a les deux textes nahuatl et espagnol en parall\u00e8le, l\u2019un \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de l\u2019autre.<\/p>\n<p class=\"p1\">\u00ab\u00a0[\u2026] Les textes en espagnol changent sans cesse de niveau, ils passent du g\u00e9n\u00e9ral au particulier, et inversement ;\u00a0ils font la diff\u00e9rence entre les ph\u00e9nom\u00e8nes et leur essence\u00a0:\u00a0pour qu\u2019un fait soit retenu par le discours, il ne suffit pas qu\u2019il ait eu lieu, encore faut-il qu\u2019il exemplifie une cat\u00e9gorie ou une loi\u00a0\u00bb (p. 365)<b><i>.<\/i><\/b> Voil\u00e0 ! La mouche est l\u00e0 comme un exemple. La mouche qui tourne, c\u2019est un exemple d\u2019un insecte que j\u2019ai ici dans la pi\u00e8ce. Et cet insecte lui-m\u00eame est un animal. Il y a un animal qui est un insecte qui est une mouche. Nous avons pris l\u2019habitude, en Occident, de r\u00e9fl\u00e9chir de cette mani\u00e8re-l\u00e0.<\/p>\n<p class=\"p1\">\u00ab\u00a0Pour qu\u2019un fait soit retenu par le discours, il ne suffit pas qu\u2019il ait eu lieu, encore faut-il qu\u2019il amplifie une cat\u00e9gorie ou une loi\u00a0\u00bb (p. 365)<b><i>.<\/i><\/b> Toute la conception du temps des Azt\u00e8ques favorise le cycle au d\u00e9triment de la lin\u00e9arit\u00e9, la r\u00e9p\u00e9tition plut\u00f4t que la diff\u00e9rence et c\u2019est pour \u00e7a, au moment o\u00f9 les Espagnols arrivent et o\u00f9 Moct\u00e9zuma n\u2019a toujours pas vu d\u2019Espagnols, ils ne sont pas encore arriv\u00e9s au Mexique, il interroge autour de lui. On fait venir les personnes les plus \u00e2g\u00e9es : \u00ab Avez-vous d\u00e9j\u00e0 vu quelque chose comme cela ? \u00bb. Voil\u00e0 ! Dans cette pens\u00e9e qui est de type cyclique : les anciens, les plus vieux, se souviennent-ils de quelque chose de cet ordre ? Est-ce l\u00e0 le retour de quelque chose qui a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 vu ? Et l\u00e0, des r\u00e9cits nous rapportent : \u00ab Certains disent oui : on avait vu des gens tr\u00e8s tr\u00e8s bizarres mais c\u2019est parce que, comme les cyclopes, ils avaient un grand \u0153il unique au milieu du front \u00bb. Alors que les personnes qui ont vu des Espagnols et t\u00e9moignent \u00e0 la cour de Moct\u00e9zuma disent : \u00ab Non, non, non, ce n\u2019est pas du tout \u00e7a : ils sont assis sur de gros animaux \u00bb et on emploie donc l\u2019image des \u00ab\u00a0tr\u00e8s grands chevreuils\u00a0\u00bb. Et les autres disent : \u00ab Oui, oui, il y a des tr\u00e8s vieux qui se souviennent d\u2019anc\u00eatres qui sont venus assis sur des grands aigles \u00bb et les autres r\u00e9pondent : \u00ab Non, non, non, vous n\u2019y \u00eates pas du tout : il ne s\u2019agit pas d\u2019aigles : ce sont des animaux extr\u00eamement diff\u00e9rents \u00bb. Des efforts consid\u00e9rables sont consentis pour situer les \u00e9v\u00e9nements contemporains au sein d\u2019une chronologie cyclique.<\/p>\n<p class=\"p1\">\u00ab\u00a0L\u2019information concr\u00e8te est donc soumise au m\u00eame traitement que les prodiges : elle confirme le caract\u00e8re cyclique du temps et la r\u00e9p\u00e9tition de l\u2019histoire\u00a0\u00bb (p. 369), \u00e9crit Todorov.<\/p>\n<p class=\"p1\">Exactement ! C\u2019est pr\u00e9cis\u00e9ment l\u00e0 l&rsquo;observation que j\u2019ai pu faire en cours de lecture. \u00c7a ne s\u2019inscrit pas dans ma grande chronologie mais \u00e7a m\u2019a sembl\u00e9 int\u00e9ressant de vous en parler un peu parce que \u00e7a se connecte bien entendu \u00e0 ce que j\u2019ai pu vous dire auparavant. Ce contact de ces deux civilisations me parait un tr\u00e8s bel exemple, d\u2019abord de malentendu total mais nous montre ce que c\u2019est que deux cultures qui se rencontrent sans jamais avoir entendu parler l\u2019une de l\u2019autre : la radicalit\u00e9 de cette rencontre entre gens qui h\u00e9sitent m\u00eame \u00e0 comprendre \u00e0 qui v\u00e9ritablement ils ont affaire : \u00ab S\u2019agit-il avec eux de dieux dans notre religion ou s\u2019agit-il d\u2019autre chose ? \u00bb \u00ab Et ces maisons qui se d\u00e9placent sur l\u2019eau gr\u00e2ce \u00e0 des grandes toiles ? \u00bb. On assiste \u00e0 l\u2019arriv\u00e9e des caravelles et on dit tout de suite, ceux qui viennent aupr\u00e8s de Moct\u00e9zuma lui disent : \u00ab C\u2019est des choses qui n\u2019ont pu \u00eatre invent\u00e9es que par des dieux \u00bb. La caravelle est quelque chose : on la classe dans la cat\u00e9gorie des maisons et on a le sentiment que ce sont les toiles qui leur permettent de flotter, ce qui n\u2019est pas exactement le cas : c\u2019est le d\u00e9placement qui s\u2019explique par les toiles. Donc, un malentendu total. Ces gens qui viennent d\u2019Espagne sont de deux sortes : ceux qui s\u2019int\u00e9ressent essentiellement au Ciel et ceux qui s\u2019int\u00e9ressent essentiellement \u00e0 l\u2019or, qui n\u2019ont pas de grand dialogue entre eux non plus et j\u2019aurai l\u2019occasion d\u2019y revenir \u00e0 propos justement des missions du Paraguay. L\u00e0 aussi, mais il ne s&rsquo;agit pas d\u2019interculturel, c\u2019est \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur d\u2019une m\u00eame culture, je ne vais pas dire le malentendu, mais l\u2019antagonisme total entre deux repr\u00e9sentations \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur de la m\u00eame culture : ceux qui ne s\u2019int\u00e9ressent qu\u2019\u00e0 l\u2019or et ceux qui ne s\u2019int\u00e9ressent qu\u2019au Ciel, qu\u2019au salut.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<blockquote>\n<p class=\"p1\"><em>\u00ab\u00a0La pens\u00e9e azt\u00e8que comme vari\u00e9t\u00e9 de la pens\u00e9e archa\u00efque chinoise\u00a0\u00bb <\/em>est une le\u00e7on de mon cours \u00ab \u00c9l\u00e9ments d\u2019anthropologie culturelle \u00bb, donn\u00e9e en 2021 dans le cadre du Dipl\u00f4me Universitaire de Criminologie interculturelle de l\u2019Universit\u00e9 catholique de Lille.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p class=\"p3\">Dans un ouvrage intitul\u00e9 <i>R\u00e9cits azt\u00e8ques de la conqu\u00eate<\/i> &#8211; <i>Textes choisis et [&hellip;]<\/i><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[7403,3,4489],"tags":[8193,40,7327,9117,9115,8684,8683,9116,832,8184],"class_list":["post-135367","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-amerindiens","category-anthropologie","category-chine","tag-azteques","tag-chine","tag-ernan-cortes","tag-franciscains","tag-georges-baudot","tag-moctezuma","tag-nahuatl","tag-pensee-chinoise-archaique","tag-totemisme","tag-tzvetan-todorov"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.pauljorion.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/135367","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.pauljorion.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.pauljorion.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pauljorion.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pauljorion.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=135367"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.pauljorion.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/135367\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":135424,"href":"https:\/\/www.pauljorion.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/135367\/revisions\/135424"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.pauljorion.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=135367"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pauljorion.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=135367"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pauljorion.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=135367"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}