{"id":60,"date":"2007-04-29T15:14:07","date_gmt":"2007-04-29T14:14:07","guid":{"rendered":"http:\/\/www.pauljorion.com\/blog\/?p=60"},"modified":"2014-08-27T15:52:00","modified_gmt":"2014-08-27T13:52:00","slug":"comment-bloguer-en-deux-langues","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.pauljorion.com\/blog\/2007\/04\/29\/comment-bloguer-en-deux-langues\/","title":{"rendered":"<b>Bloguer en deux langues<\/b>"},"content":{"rendered":"<p>Je suis \u00ab n\u00e9 \u00bb bilingue. J\u2019entends dire par l\u00e0 que j\u2019ai entendu parler concurremment \u2013 et j\u2019ai parl\u00e9 moi\u2013m\u00eame \u2013 deux langues dans mon univers familial, du moment de ma naissance jusqu\u2019\u00e0 la mort de mon grand\u2013p\u00e8re alors que j\u2019avais seize ans. Mon p\u00e8re parlait fran\u00e7ais et c\u2019est en fran\u00e7ais que je suis all\u00e9 \u00e0 l\u2019\u00e9cole ; ma m\u00e8re et mon grand\u2013p\u00e8re \u2013 qui habitait un autre appartement du m\u00eame immeuble \u2013 parlaient le hollandais : le <em>n\u00e9erlandais<\/em>. On parlait fran\u00e7ais \u00e0 la maison quand mon p\u00e8re \u00e9tait l\u00e0 et hollandais quand il \u00e9tait au bureau. <\/p>\n<p>L\u2019anglais, je l\u2019ai appris plus tard. Je le parlais couramment quand je suis devenu \u00e9tudiant \u00e0 Cambridge. \u00c0 la sortie des dix ann\u00e9es que j\u2019ai pass\u00e9es l\u00e0, j\u2019\u00e9tais v\u00e9ritablement <em>trilingue<\/em>.<\/p>\n<p>Je n\u2019ai jamais pens\u00e9 de la m\u00eame mani\u00e8re en fran\u00e7ais et en hollandais, je n\u2019ai jamais <em>traduit<\/em> d\u2019une langue dans l\u2019autre \u2013 m\u00eame si je suis bien s\u00fbr capable de le faire. Forc\u00e9 de dire quelque chose dans les deux langues dans le m\u00eame contexte, je dis des choses diff\u00e9rentes. \u00ab Question de cultures ! \u00bb, dira\u2013t\u2013on, et cela joue effectivement, mais il y a bien davantage : dans les deux langues \u2013 et maintenant dans trois \u2013 je suis un autre ; pas schizophr\u00e8ne, mais presque.<\/p>\n<p>La th\u00e9orie de l\u2019apprentissage que je propose dans \u00ab Principes des syst\u00e8mes intelligents \u00bb (*) explique cela : on apprend les mots \u2013 ou plut\u00f4t, chaque usage sp\u00e9cifique d\u2019un mot \u2013 associ\u00e9 \u00e0 une valeur d\u2019affect, et ce mot va alors s\u2019inscrire dans un <em>r\u00e9seau mn\u00e9sique<\/em> en fonction des connexions qu\u2019il entretient avec d\u2019autres. Deux r\u00e9seaux en deux langues seront n\u00e9cessairement distincts : semblables sur des questions extr\u00eamement techniques (ce qui autorise la traduction litt\u00e9rale), sans rapport entre eux pour la vie intime : qu\u2019aurai\u2013je \u00e0 faire d\u2019associations en fran\u00e7ais sur la maison de \u2018s Gravenweg \u00e0 Rotterdam, sur Jan van Schaffelaar se jetant du haut de la tour plut\u00f4t que de se rendre ?<\/p>\n<p>J\u2019ai repens\u00e9 \u00e0 tout cela en observant ce que j\u2019\u00e9cris d\u2019une part sur mon blog en fran\u00e7ais et d\u2019autre part, sur celui en anglais. Cela se ressemble parfois mais ce n\u2019est franchement pas la m\u00eame chose. J\u2019\u00e9cris \u00e9galement sur la finance en anglais mais ce ne sont pas les notes impressionnistes que l\u2019on trouve sur le blog en fran\u00e7ais : ce sont de plus longues analyses, d\u00e9taill\u00e9es, en g\u00e9n\u00e9ral tr\u00e8s techniques. Inversement, on ne trouve pas de critique culinaire sur le blog fran\u00e7ais, ni de concours relatif \u00e0 un tableau ! Je parle d\u2019ANELLA, le logiciel d\u2019intelligence artificielle que j\u2019\u00e9crivis \u00e0 la fin des ann\u00e9es quatre\u2013vingt, sur les deux. En anglais, j\u2019insiste sur la question de l\u2019affect. En fran\u00e7ais, je mets l\u2019accent sur l\u2019inspiration lacanienne du projet et j\u2019intitule mon texte, \u00ab Le robot lacanien \u00bb. Les Anglo\u2013Saxons savent qui est Lacan mais c\u2019est un Lacan \u00e9trange pour moi, un mage, ch\u00e9ri des f\u00e9ministes et des d\u00e9partements de litt\u00e9rature compar\u00e9e. En fran\u00e7ais, je peux parler de Freud comme d\u2019un intellectuel \u00e9rudit, en anglais je suis oblig\u00e9 de parler de lui comme d\u2019un technicien. En fran\u00e7ais, je peux discuter de l\u2019influence de Heidegger sur Lacan, de la structure h\u00e9g\u00e9lienne, et surtout <em>koj\u00e9vienne<\/em>, de son syst\u00e8me ; en anglais, j\u2019allais \u00e9crire \u00ab \u00e0 quoi bon perdre son temps \u00bb mais ce n\u2019est pas cela que je voudrais exprimer, c\u2019est surtout que je n\u2019en ai pas envie, que cela ne me dit rien, autrement dit et plus essentiellement, que \u00ab cela ne passe pas au niveau de l\u2019affect ! \u00bb. <\/p>\n<p>=======<br \/>\n(*) <em>Principes des syst\u00e8mes intelligents<\/em>, Paris : Masson, 1989<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Je suis \u00ab n\u00e9 \u00bb bilingue. J\u2019entends dire par l\u00e0 que j\u2019ai entendu parler concurremment \u2013 et j\u2019ai parl\u00e9 moi\u2013m\u00eame \u2013 deux langues dans mon univers familial, du moment de ma naissance jusqu\u2019\u00e0 la mort de mon grand\u2013p\u00e8re alors que j\u2019avais seize ans. Mon p\u00e8re parlait fran\u00e7ais et c\u2019est en fran\u00e7ais que je suis all\u00e9 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_crdt_document":"","footnotes":""},"categories":[9,5],"tags":[],"class_list":["post-60","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-psychanalyse","category-sciences-cognitives"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.pauljorion.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/60","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.pauljorion.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.pauljorion.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pauljorion.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pauljorion.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=60"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.pauljorion.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/60\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":45745,"href":"https:\/\/www.pauljorion.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/60\/revisions\/45745"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.pauljorion.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=60"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pauljorion.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=60"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pauljorion.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=60"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}