-
“No Matter What We Do, It Will Still Be The Same”
An English translation by Bernard Bouvet of my « QUOI QU’ON FASSE, CE SERA LA MÊME CHOSE ! » of March 11.
77% of you, my dear blog readers, not all of you, but a “comfortable majority” of you, happens to be French. Your country is now in full “election showbiz” mode, and the mainstream media, in the press, on the radio, on television, are full of it, news on why the moment is “crucial” and “how to vote”, are front and centre.
Still, you are perfectly conscious of the fact that whatever which way you vote, either for … Read the rest
-
LE CAPITALISME À L’AGONIE, Fayard 2011
A couple of weeks ago, my new book Le capitalisme à l’agonie came out, published by Fayard in Paris. Bénédicte has been so kind as to translate the summary I wrote for its backcover.
Le capitalisme à l’agonie (Fayard 2011). Summary
In 1989, at the fall of the Berlin Wall, capitalism was triumphant. Deprived by now of any enemies, it had ceased to be just one economic system among others to become the single form under which an economic system could possibly exist. In 2007, a mere eighteen years later, that is for all purposes simultaneously on the timescale of … Read the rest
-
Capitalism (I) – The Veins of the Future
An English translation of Le capitalisme (I) – Les nervures de l’avenir posted on my French blog on March 2nd.
In Reason in History (1837), a posthumous work composed from lecture notes, Hegel observes that “ … what experience and history teach is that peoples and governments have never yet learned from history, let alone acted according to its lessons”. This is true: had it been otherwise, no civilization having preserved the memory of those that preceded it would ever have died.
While failing to learn from history, men have never stopped however trying to decipher it and when reading … Read the rest